08.09.2019

Santa Lucia Score Pdf Download

Все песни по запросу Санта Лючия Скачать Рингтон около 250 треков. Слушай и танцуй. Santa Lucia - Piano Tutorial 100% Synthesia Sheet Music & Midi. Notes, sheet music Italian (Neapolitan) song. Endrigo, Endrigo-Bardotti Cara lucia (Моя Лючия). Murolo Carmela (Кармела).

6 years ago 29 мая 2012 г. Ярослава Изоитко (11 лет, СПб) на репетиции исполняет песню 'САНТА -ЛЮЧИЯ' на итальянском языке. Подпишись на мой канал: Страница ВКонтакте:Санта Лючия — популярная народная неаполитанская песня.

Как играть на пианино Quest Pistols - Санта Лючия [Piano Tutorial] Synthesia. Santa Lucia - Piano Tutorial (100%) Synthesia +.

Была опубликована Теодоро Коттрау (1827-1879) в 1849 году. Итальянский текст часто приписывается Энрико Коссовичу. Санта Лючия считается первой неаполитанской песней, у которой появился перевод с диалекта на итальянский язык. Текст песни описывает красочное прибрежное местечко Санта Лючия на берегу Неаполитанского залива.

Песня была записана Энрико Карузо в 1916 году на студии компании Victor. Песня исполнялась Элвисом Пресли для альбома Elvis For Everyone! 4 years ago Билеты на концерт в Москве: Quest Pistols Show в iTunes: Подписаться на канал Quest Pistols Show: Подписаться на канал Kruzheva Music: Quest Pistols Show @ Official Site Quest Pistols Show @ YouTube Quest Pistols Show @ Instagram Quest Pistols Show @ Google+ Quest Pistols Show @ ВКонтакте Quest Pistols Show @ Facebook Quest Pistols Show @ Twitter http://www.twitter.com/qpistols. 6 years ago Ноты: Песня Santa Lucia была написана Теодором Коттрау 'Teodoro Cottrau' на неаполитанском диалекте и опубликована под названием 'Баркаролла' в Неаполе в 1849 году, а в начале Рисорджименто (времена объединения Италии) была переписана им же на итальянский язык, таким образом став первой неаполитанской песней, переведенной на итальянский. Санта Лючия — так называется живописный район примерно в центре Неаполя, выходящий в Неаполитанский залив. Чтобы лучше понять смысл песни, надо помнить о жарком климате юга Италии.

И вот, к вечеру в Неаполе спадает жара, и чтобы лучше насладиться вечерней прохладой, лодочник зовет покататься на лодке. Песня сразу же возымела огромный успех как в Италии, так и во всем мире, прочно войдя в репертуар огромного множества исполнителей, среди которых Робертино Лорети, Марио Ланца, Лучано Паваротти, Андреа Бочелли. В связи с широчайшим распространением итальянского варианта песни найти исполнение оригинального неаполитанского текста очень непросто.

Первоначальный вариант песни на неаполитанском диалекте; Последние две строчки Марилена Мирра не поёт. Santa Lucia Comme se frícceca la luna chiena. Lo mare ride, ll'aria è serena. Vuje che facite 'mmiez'a la via? Stu viento frisco fa risciatare, chi vò' spassarse jènno pe' mare. E' pronta e lesta la varca mia.

La tènna è posta pe' fá na cena. E quanno stace la panza chiena, non c'è la mínema melanconia! Pòzzo accostare la varca mia? Перевод песни Santa Lucia (Marilena Mirra) Санта Лючия Как колышется полная луна. Море смеётся, воздух спокоен. Вы что делаете посреди улицы? С этим свежим ветром можно перевести дух, Кто хочет развлечься, идёт на море.

Быстра и проворна моя лодка. Навес поставлен, чтобы ужинать. А когда живот полон, Не остается даже самой малой грусти!

Можно ли поставить рядом мою лодку? 7 years ago Итальянский текст Sul mare luccica l'astro d'argento, placida è l'onda, prospero è il vento. Sul mare luccica l'astro d'argento, placida è l'onda, prospero è il vento. Venite all'agile barchetta mia, Santa Lucia, Santa Lucia. Venite all'agile barchetta mia, Santa Lucia, Santa Lucia. Con questo zeffiro così soave, oh, come è bello star su la nave. Con questo zeffiro così soave, oh, come è bello star su la nave.

Su passeggeri venite via, Santa Lucia, Santa Lucia. Su passeggeri venite via, Santa Lucia, Santa Lucia.

O dolce Napoli, o suol beato, ove sorridere volle il Creato. O dolce Napoli, o suol beato, ove sorridere volle il Creato. Tu sei l'impero dell'armonia, Santa Lucia, Santa Lucia. Tu sei l'impero dell'armonia, Santa Lucia, Santa Lucia. Русский текст Над морем сияют Серебряные звезды, Безмятежно море, Попутный ветер. Над морем сияют Серебряные звезды, Безмятежно море, Попутный ветер. Лети легка, Лодочка моя!

Santa Lucia Score Pdf Download

Санта Лючия, Санта Лючия. Лети легка, Лодочка моя! Санта Лючия, Санта Лючия. Как нежно Дуновение зефира, О, как прекрасно Находиться на корабле! Как нежно Дуновение зефира, О, как прекрасно Находиться на корабле! После полета Исчезает вдали, Санта Лючия, Санта Лючия.

После полета Исчезает вдали, Санта Лючия, Санта Лючия. Милый Неаполь, Благословенный край, Тебе улыбки Подарены Природой.

Милый Неаполь, Благословенный край, Тебе улыбки Подарены Природой. Ты — царство Гармонии, Санта Лючия, Санта Лючия.

Ты — царство Гармонии, Санта Лючия, Санта Лючия.

Санта Лючия (santa lucia), ноты бесплатно, текст, слова Санта Лючия (santa lucia) Вы находитесь на сайте Нотного Архива России (library notes Russia) - Неаполитанская песня (Перевод А. Горчаковой) Sul mare luccica l'astro d'argento Placida e l'onda, prospero e il vento. Sul mare luccica l'astro d'argento Placida e l'onda, prospero e il vento. Venite all'agile barchetta mia!

Santa Lucia, Santa Lucia! Venite all'agile barchetta mia! Santa Lucia, Santa Lucia!

Con questo zeffiro cosi soave, Oh! Com'e bello star sulla nave! Con questo zeffiro cosi soave, Oh!

Com'e bello star sulla nave! Табеля учета рабочего времени инструкция по заполнению. Su passeggeri, venite via! Santa Lucia, Santa Lucia!

Su passeggeri, venite via! Santa Lucia, Santa Lucia! In' fra le tende bandir la cena, In una sera cosi serena. In' fra le tende bandir la cena, In una sera cosi serena. Chi non dimanda, chi non desia; Santa Lucia! Chi non dimanda, chi non desia; Santa Lucia! Mare si placido, vento si caro, Scordar fa i triboli al marinaro.

Mare si placido, vento si caro, Scordar fa i triboli al marinaro. E va gridando con allegria: Santa Lucia!

E va gridando con allegria: Santa Lucia! O dolce Napoli, o suol beato, Ove sorridere volle il creato! O dolce Napoli, o suol beato, Ove sorridere volle il creato! Tu sei l'impero dell'armonia! Santa Lucia, Santa Lucia!

Tu sei l'impero dell'armonia! Santa Lucia, Santa Lucia! Or che tardate? Bella e la sera. Spira un'auretta fresca e leggera.

Or che tardate? Bella e la sera. Spira un'auretta fresca e leggera. Venite all'agile barchetta mia, Santa Lucia, Santa Lucia!

Venite all'agile barchetta mia, Santa Lucia, Santa Lucia! Лунным сиянием море блистает, Попутный ветер парус вздымает, Лодка моя легка, вёсла большие, Санта Лючия! За занавесками лодки укромной Можно избегнуть взоров нескромных.

Как взаперти сидеть в ночи такие? Неаполь чудный мой, о край прелестный, Где улыбается нам свод небесный!

В душу восторги льёт неземные Санта Лючия! Прочь все заботы, прочь все печали, О мой Неаполь, чудные дали! Радость безмерная, нет ей причины, Санта Лючия! Легким зефиром мы вдаль понесемся И над водою чайкой взовьемся. Ах, не теряйте часы золотые Санта Лючия! Море спокойное всех восхищает, И горе моряки вмиг забывают, Лишь распевают песни лихие. Что ж еще ждете вы?

Тихо на море, Луна сияет в синем просторе, Лодка моя легка, вёсла большие, Санта Лючия!